julho 02, 2013

Nine: quantas vezes uma trilha sonora é capaz de acertar em cheio

Apesar de já ter confessado que escuto a praticamente todas as trilhas sonoras das produções que já assisti, não é sempre que tenho uma boa opinião delas. É comum que algumas músicas tocadas durante certas cenas, nem sequer venham a ter uma vaga na lista oficial da trilha quando lançada. Algumas faixas, tanto na trilha quanto na cena, parecem mais “enchimento de linguiça”, enquanto outras perdem aquela conexão com o tempo.

Com isso, confesso ainda que são raras as vezes que compro a trilha inteira, pois acabo selecionando aquelas que mais gosto, sendo que com o tempo, chego a me esquecer de que elas sequer faziam parte de suas respectivas produções.

O que prova o ponto de que nem sempre a canção casa com o momento onde é inserida. Dito isto, qualquer um é capaz de supor o que acontece quando encontro uma trilha que soa orgânica em uma história.

Desde seu inicio, o drama Nine: Nine Times Time Travel (나인: 아홉 번의 시간 여행) tem mostrado um ouvido afinadíssimo. E ainda mais interessante é ter começado a notar isto, desde o primeiro episódio, com a seleção instrumental do programa.

A primeira cena vem de cara explorando um tom místico e nos induzindo a sentir um quê de apocalíptico em um homem caminhando pela neve imperdoável das montanhas do Himalaia em uma composição cujo nome quer dizer mesmo Himalaia em coreano: 히말라야. Nine já nós dizia, prazer, meu sobrenome é mistério.

Corroborando a afirmação acima, na última cena deste mesmo episódio, o show mostra nosso herói, Sun Woo (Lee Jin Wook) expondo a verdade em seu coração para nossa heroína, Min Young (Jo Yoon Hee). O detalhe é que ela não tem a menor ideia do quão sincero ele está sendo nesse momento e nem o verdadeiro significado do que ele diz.


Como se isso não fosse o suficiente para que simpatizemos com a terrível situação de Sun Woo, é inserida outra faixa instrumental que sozinha já me faria segurar a respiração por um segundo, mas que depois de todo esse tempo do dorama sendo transmitido, parece mais como se eu tivesse levado um soco no estômago toda vez que a música toca. Fico totalmente sem ar.

A belíssima melodia do piano é corretamente exaltada pela cena, e com a edição feita. O contrário também é verdadeiro. Os entrecortes entre um personagem e outro além da movimentação da câmera e a velocidade com que são mostradas são sincrônicos ao que se ouve. Esta é 눈빛으로 (Love Theme).


Há tanta tristeza nessa composição que mesmo com os olhos fechados, tenho vontade de chorar ao ouvir essas notas que se tornaram familiares aos meus ouvidos. Só de escrever fiquei toda arrepiada. E ela retorna em outros episódios (2, 6, 10, 14) para rechear cenas chaves que por si só, já provocam o coração de qualquer um.

No entanto, Nine consegue expandir essa fina sintonia para as faixas originais não instrumentais.

Dessas, a mais utilizada é sem dúvida 그대라서 (lido: keudaeraseo) de Kim Yeon Woo inclusive sua versão instrumental. O cantor tem uma bela voz e comanda bem essa balada tristonha que evoca em seu refrão o que Sun Woo deve pensar depois que transforma Joo Min Young em Park Min Young ao alterar o espaço continuo.




Veja este trecho em especial:
그대라서, 그대라서, 그대라서
(por sua causa, por causa de você, porque é você)
이 사랑이 아파도
(ainda que esse amor machuque também)
그대라서, 그래서 놓을 수 없죠
(por sua causa, porque é você não tenho ideia de como deixá-lo [o amor] ir)
두 번 다신 없을 사람이라서
(porque não haverá novamente essa pessoa [você] – “porque não haverá outra como você”)
Depois temos 아홉 개의 향 (lido: ahop kae-e hyang) de Lee Ji Hye que literalmente significa Nove Incensos. Nada mais pertinente do que cantar o que nosso personagem sente depois de mudar a vida de todos ao se utilizar dos nove incensos que obtém.

Essa mesma canção possui uma versão acústica que contém apenas as duas primeiras estrofes da versão oficial da canção, que é utilizada na cena em que Sun Woo, preocupado com um telefonema de Min Young, resolve ir atrás dela. A essa altura a jovem já havia descoberto que de alguma forma, os dois haviam sido amantes (na linha do tempo original do drama) antes de se tornarem tio e sobrinha (na 2ª linha do tempo, criada quando Sun Woo evita a morte de seu irmão).


Sun Woo está tão cansado de negar seus sentimentos que ao correr pelas ruas no meio da chuva, antes de encontrá-la e ceder ao momento, ouvimos exatamente os seguintes versos:

Nine Scents(아홉 개의 향) by 이지혜 on Grooveshark
빈 가슴에 너를 안고서 긴 하루를 산다 또 이틀을 보낸다
(em meu peito vazio, eu te abraço e assim sobrevivo ao longo dia, outros dois dias se passaram)
참 믿을 수가 없어서 널 보낼 수가 없어서 멍하니 가슴만 바라본다
(já que realmente não posso crer, já que não posso te deixar partir, apenas olho fixamente para meu peito, sem nada ver - “olho para o vazio”)
너 없인 죽을 것만 같아서 견딜 수가 없어서
(porque sem você parece como se eu fosse simplesmente morrer, porque é insuportável)
마음이 시리고 심장이 아파도 절대로 널 놓지 않아
(meu coração* sofre e também se machuca, ainda assim eu não vou deixá-lo ir)
지우려 떼어내려 해도 온 몸에 퍼져있는 마지막 사랑
(por mais que eu tente apagar e me separar, se espalhou por todo meu corpo, meu último amor)
*a palavra coração aparece duas vezes na frase sobre nomes diferentes, 마음 e 심장. A primeira é uma forma levemente poética e generalizada para a ideia de coração, sentimentos, mente, enquanto a segunda literalmente significa coração, principalmente no sentido anatômico.

E por último, mas não menos importante, temos 눈물나는 얘기 de Yumi. Que de tão, tão perfeita ganha a tradução inteira.


눈물나는 얘기(Sob Story) by 유미 on Grooveshark
모두 벌이잖아 나에겐 니 기억 니 웃음 모두 – tudo é uma punição para mim*, as lembranças de ti, teu sorriso, tudo.
나는 그것밖에 없는데 – Para mim, não há nada além disso.

뭘 해도 니가 생각나 숨쉬어도 아님 참아봐도 – Não importa o que eu faça, ainda me vens à mente, mesmo quando eu respiro (“quando paro e respiro fundo”), ainda que eu tente me conter
니가 아픈줄도 모르고 – nem mesmo sabendo que estás sofrendo.

눈물이나 참 나쁘다 참 아프다 우리 – Lágrimas escorrem, (é) tão perverso, (é) tão dolorido: nós
이 사랑 정말 나쁘다 참 아프다 우리 – Esse amor (é) realmente nocivo, (é) tão doloroso: nós

너무 아픈 사랑에 그렇게 난 울고있어 – Tanto que estou chorando por um amor terrivelmente doloroso

가슴이라도 두드리면 좀 날 것 같아서 – Parece como se eu me sentisse melhor batendo no peito
이렇게라도 붙잡으면 잡힐 것 같아서 – Parece como se eu pudesse te segurar se eu me agarrasse à ti desse modo

이렇게 눈물나는 얘기 이제 그만하자 – Vamos por um fim a uma história como essa que só provoca lágrimas (“comovente”, “tocante”, “que provoca lágrimas e soluços”).

바람인줄 알면서도 너인것 같아서 – Ainda que eu soubesse que era o vento, parecia como se fosse você
사랑인줄 알면서도 아플것 같아서 – Ainda que eu soubesse que era amor, parecia como se fosse sofrer (“dor”).

너무 아픈 사랑에 그렇게 난 울고있어 – Tanto que estou chorando por um amor terrivelmente doloroso

가슴이라도 두드리면 좀 날 것 같아서 – Parece como se eu me sentisse melhor batendo no peito
이렇게라도 붙잡으면 잡힐 것 같아서 – Parece como se eu pudesse te segurar se eu me agarrasse à ti desse modo

이렇게 눈물나는 얘기 이제 그만하자 – Vamos por um fim a uma história como essa que só provoca lágrimas (“comovente”, “tocante”, “que provoca lágrimas e soluços”).
*Na verdade essa frase tem um tom de retórica, pois é como se ela na verdade estivesse dizendo “Você não sabe que é tudo uma punição para mim?”.

A canção é belíssima, pena que não seja lá de muito conforto para aqueles (tipo eu) que torcem por um final feliz para nosso OTP.

IOU by JK김동욱 on Grooveshark



E não posso de modo algum me esquecer do belíssimo uso de IOU de JK 김동욱 tocado durante a conversa telefônica de Min Young com Jung Woo, cena essa de despedida de pai e filha pouco antes de seu suicídio. A letra é de arrepiar falando sobre memórias que se deseja reter, palavras que se desejava falar, uma saudade sem fim e um amor tão grande que se enterra dentro do coração.

Não se parece com algo que pai e filha diriam um para o outro, mas os inúmeros “saranghanda” carregam tanta coisa na cena que dá para relevar. Talvez fosse até pior se tivesse sido usada para alguma cena de Min Youn e Sun Woo. Meu coração não iria aguentar tanta tristeza.

Meu único consolo é que pelo menos o drama e sua trilha sonora se mantiveram consistentes durante toda a trajetória, e com isso Nine terá direito, à no mínimo, uma nota nove, para fazer juz tanto ao incenso que falta desde o inicio quanto ao final feliz que nos foi (será mesmo?) negado.


Nine: Nine Times Time Travel foi um drama da tvN, finalizado nesse primeiro semestre. Recaps em andamento aqui no MH.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE E/OU RECLAME