abril 02, 2014

Música: 고래 - Zitten

As cores, os passos sincronizados, as canções chicletes e toda fanfarra possível e imaginável está presente em toda e cada música de k.pop que já se ouviu falar. (In) Felizmente, o cenário indie/rock (ok, e qualquer outra coisa que não se encaixe no modelinho k.pop) da Coréia do Sul não recebe o mesmo tratamento e isso é evidente – não preciso nem expor os motivos.

Assim sendo, não espere que qualquer um que ouve música nascida e criada no país citado saiba citar um artista que seja que não caiba dentro do formato que compõe a grande maquina que é o k.pop.

É uma pena que poucos tenham contato com a música “marginal” coreana – e aqui marginal, está simplesmente sendo aplicado ao conceito de “aquele que está à margem” – e percam a oportunidade de se deparar com tantos outros músicos de qualidade e talento.

Zitten (짙은) é um bom exemplo disso. O duo, que agora é composto apenas pelo guitarrista-cantor Sung Yong Wook, é um dos artistas mais distintos da cena indie e do selo Pastel Music, que abriga outros tantos nomes conhecidos dessa cena alternativa como Casker, Donawhale e Taru.


O som particular do artista parece ter permanecido intocado, mesmo depois da saída de Yoon Hyung Ro – ou Ro (baterista), prova disso é a qualidade indiscutível do primeiro EP do cantor logo depois da saída do amigo. É bem verdade que há uso mais pronunciado da guitarra (embora eu mesma esperasse por isso).

O EP em questão (백야), lançado no final de 2011, não é o meu trabalho preferido de toda a carreira de Zitten, mas contém minha segunda canção preferida do artista, que vem a ser고래, também chamada de Whale (trad.: baleia, em ambos os casos).

NAS ENTRELINHAS

A música é um bom exemplo de um dos grandes triunfos do músico; a letra delicada e emocional, sem jamais chegar perto de ser muito afetada (como em presunçosa) ou depressiva.

E mesmo que o som lembre bastante jazz, não consigo não gostar, nem não me sentir tocada pelo que é dito. Algumas vezes tenho a impressão de que o personagem (baleia) nesta letra se reflete em qualquer pessoa que de alguma forma ainda se vê presa à alguém/alguma coisa.

Acompanhem a tradução.

Whale by Zitten on Grooveshark

Bateria, piano, guitarra, baixo são ouvidos na primeira estrofe.
내 맘이 내 맘을 다잡지 못하는 날에 – Nesses dias, porém, nos quais meu coração não consegue controlar (segurar) meus sentimentos,
더 깊은 곳으로 날 데려갈 때 – quando sou levado ainda mais fundo,
언젠가 날 울렸던 아름다운 모습으로 – a graciosa imagem que me trouxera lágrimas aos olhos um certo dia,
오늘 밤 꿈속에 다시 나를 찾아와 – vem outra vez me ver (visitar), hoje à noite, em meio ao sonho. 
Entram instrumentos de corda (orquestrais)
이제와 내게 또 무슨 말을 원해 – O que queres que eu diga agora? (Agora que vim, quais palavras esperas de mim novamente?)
무슨 맘을 기대해 – Por quais sentimentos anseias? (Por qual espécie de coração desejas veementemente?)
이제야 내게도 희미할지라도 – Ainda que desapareças agora, para mim também, (Independentemente que te esvaias, agora para mim igualmente,)
가야 할 길이 있는데 – há um caminho que devo tomar (existe um caminho pelo qual tenho de seguir)

아무것도 아닌 너 – Tu não és nada (Não foi nada, “não significou nada”, tuas)
내게서 사라져 가는 뒷모습 – Tuas costas desaparecem de mim (costas se afastando de mim, sumindo)
Novamente bateria, piano, guitarra, baixo são ouvidos.
바다의 바닥에 밤이 다시 찾아오면 – Quando a noite que chega outra vez ao fundo do oceano,
그 깊은 수압에 날 누르는데 – com aquela infinita pressão da água oprimindo-me (pressionando-me)
언젠가 날 불렀던 기억 속의 이름들로 – Os nomes pelos quais me chamaras certa vez, presentes em minha memória,
오늘 밤 꿈속에 다시 나를 찾아와 - vem outra vez me visitar, hoje à noite, em meio ao sonho.
Voltam os instrumentos de corda (orquestrais)
이제와 내게 또 무슨 말을 원해 – O que queres que eu diga agora? (Agora que vim, quais palavras esperas de mim novamente?)
무슨 맘을 기대해 – Por quais sentimentos anseias? (Por qual espécie de coração desejas veementemente?)
이제야 내게도 희미할지라도 – Ainda que desapareça agora, para mim também, (Independentemente que te esvaias, agora para mim igualmente,)
가야 할 길이 있는데 – há um caminho que devo tomar (existe um caminho pelo qual tenho de seguir)

아무것도 아닌 너 – Tu não és nada (Não foi nada, “não significou nada”, tuas)
내게서 사라져 가는 뒷모습 – Tuas costas desaparecem de mim (costas se afastando de mim, sumindo)
Essa canção me faz lembrar antigos contos e lendas de diversos folclores, sobre amores perdidos e amantes separados pelo destino. Consigo visualizar perfeitamente a imagem de uma baleia nadando pelo fundo do oceano e sendo visitado pela luz da lua. Parece trágico, mas não sinto como se essa fosse a palavra certa.

Nossa vida é feita de sonhos e desejos que não conseguimos ou simplesmente não podemos concretizar. A maioria de nós lida com eles da forma mais saudável possível, percebendo que eles serão apenas isso, fracas lembranças de algo que poderia ter sido, e seguimos em frente buscando ser felizes mesmo com esses pedaços de nós deixados para trás.

Volta e meia podemos nos pegar trazendo-os de volta, embalando-os, reavivando-os e ainda assim deixá-los de volta onde o havíamos colocado, em paz.

VERSÕES

Esta canção não poderia ter sido mais bem vinda ao surgir durante algumas cenas e créditos do dorama Full Sun (태양은 가득히), também chamado de Beyond the Clouds, atualmente no ar pela KBS.

A introdução chamou minha atenção imediatamente e quase cai da cadeira quando percebi qual era a música, afinal não é sempre que escuto um artista que legitimamente gosto em rede (inter)nacional. E qual não foi minha surpresa ao descobrir que a canção não estava ali apenas de passagem; ela havia sido selecionada para compor a trilha sonora oficial do drama. *comemora*

E graças a isto, a canção ganhou três versões de uma só vez e forma a primeira parte da trilha (태양은 가득히 OST Part.1) com três faixas. A primeira com o nome de고래 (Drama ver.), não contém as partes orquestrais da versão original. A segunda é uma versão acústica e a terceira, o instrumental.



Aqui você encontra uma versão ao vivo, com banda e tudo, para o programa Yoo Hee Sketchbook (유희열의 스케치북)
E aqui uma versão acústica para o programa Playground Live da Comus Entertainment.


JÚRI FINAL

- Lírica: Comovente. Faz com que você sinta alguma coisa, até mesmo aqueles que não tem/tinham ideia do que estava sendo dito.
- Arranjo: Cheio de bossa. Não bossa nova, só bossa. E me faz morder a língua mais uma vez.

*Repetições: 177 vezes. Só de versão original. Imagina as outras versões.

BANCO DE DADOS

*Música: 고래
*Artista: Zitten
*Composição: Sung Yong Wook
*Estilo: (k) ballad, soft rock, indie
*Em: 백야, Casker & Fanny Fink Curated Ten Years After: Pastel Music 10th Anniversary
*Duração: 4:00
*Ano: 2011

Imagens: Daum Music

Um comentário:

  1. Fico um pouco triste que a maioria das pessoa que tem contato com a musica coreana , infelizmente não conhece ou se interessa por pessoas que produzem musicas como o zitten ou até mesmo delispace. Particularmente eu amo as musicas de zitten , as letras dele te levam a flutuar e imaginar , te levam realmente a outro lugar. Fico feliz em saber que mais alguém se interessa e gosta das musicas dele ^^ que são de muito bom gosto ! c:

    ResponderExcluir

COMENTE E/OU RECLAME